mariette,
lees dus best dit eens: (de site die ik al eerder hier aanstipte)
Onze taal kent verschillende uitdrukkingen en woorden voor de zichzelf opzettelijk toegebrachte dood, zoals zelfmoord, zelfdoding en suïcide. In deze tekst beschouwen we deze termen als gelijkwaardig, als synoniemen. We gebruiken ze echter niet in combinatie met het werkwoord 'plegen' vermits dit laatste meestal wordt gebruikt in relatie tot misdrijven. Deze kwestie gaat ook ruimer dan de Nederlandse taal. Om dezelfde reden immers gaan er in Angelsaksische landen stemmen op om de neutrale uitdrukking 'to die by suicide' te gebruiken en tegelijkertijd het van oorsprong meer naar een misdrijf verwijzende 'to commit suicide' te vermijden. Een uitvoerige discussie hierover valt buiten de doelstelling van deze tekst maar het standpunt van de auteur is dat niet het woord zelfmoord (doding is ook een juridisch/strafrechterlijk begrip) stigmatiseert maar wel het bewust of onbewust simplistische taalgebruik waarmee er gebeurlijk over zelfdoding wordt gesproken.
http://www.suicidepreventievlaanderen.b" onclick="window.open(this.href);return false; ... ities.html